노자 도덕경, 부와 풍요의 철학

노자 도덕경을 ‘부와 풍요’의 키워드로 살펴보았다.

뿌리를 깊게 하고 기초를 튼튼히

노자 도덕경 59장, 뿌리를 깊게 기초를 튼튼히 [번역 및 해설]

부와 풍요로 읽는 노자 도덕경 59장 (원문 포함) ‘부와 풍요’로 읽는 노자 도덕경 번역 및 해설이다. 일반인들이 접근하기 쉬운 언어와 의도를 담았다. 번역은 통상적인 번역에 의거했고, 해설은 ‘부와 풍요’라는 핵심어로 풀이했다. 그 의도는 맨 아래에 실었다. 본문 사람을 다스리고 하늘을 섬기는 데 있어, 검약이 최선이다. 오직 검약해야 앞서 도를 좇을 수 있다. 앞서 도를 좇는 […]

노자 도덕경 59장, 뿌리를 깊게 기초를 튼튼히 [번역 및 해설] Read More »

노자 도덕경 58장, 저절로 따라오게 만드는 것이 최선

노자 도덕경 58장, 어수룩하게 숨은듯이 [번역 및 해설]

부와 풍요로 읽는 노자 도덕경 58장 (원문 포함) ‘부와 풍요’로 읽는 노자 도덕경 번역 및 해설이다. 일반인들이 접근하기 쉬운 언어와 의도를 담았다. 번역은 통상적인 번역에 의거했고, 해설은 ‘부와 풍요’라는 핵심어로 풀이했다. 그 의도는 맨 아래에 실었다. 본문 그 정치가 어수룩하면 그 백성도 수더분하고, 그 정치가 잗달면 그 백성도 약아빠진다. 화란 복이 기대어 있는 곳이고(화라고 생각하는

노자 도덕경 58장, 어수룩하게 숨은듯이 [번역 및 해설] Read More »

노자 도덕경 57장, 올바름과 기이함과 무사함으로

노자 도덕경 57장, 올바름과 기이함과 무사함 [번역 및 해설]

부와 풍요로 읽는 노자 도덕 57장 (원문 포함) ‘부와 풍요’로 읽는 노자 도덕경 번역 및 해설이다. 일반인들이 접근하기 쉬운 언어와 의도를 담았다. 번역은 통상적인 번역에 의거했고, 해설은 ‘부와 풍요’라는 핵심어로 풀이했다. 그 의도는 맨 아래에 실었다. 본문 올바름(정의)로 나라를 다스리고, 기이함(뛰어남)으로 군대를 부리며, 항상 무사함(無事, 공공을 위한 일 / 불간섭)으로 세상을 다스려야 한다. 그러하다는 것을

노자 도덕경 57장, 올바름과 기이함과 무사함 [번역 및 해설] Read More »

노자 도덕경 56장, 녹아들고 스며들며 젖어들기

노자 도덕경 56장, 녹아들고 스며들며 젖어들기 [번역 및 해설]

부와 풍요로 읽는 노자 도덕 56장 (원문 포함) ‘부와 풍요’로 읽는 노자 도덕경 번역 및 해설이다. 일반인들이 접근하기 쉬운 언어와 의도를 담았다. 번역은 통상적인 번역에 의거했고, 해설은 ‘부와 풍요’라는 핵심어로 풀이했다. 그 의도는 맨 아래에 실었다. 본문 아는 이는 말하지 않고, 말하는 이는 알지 못한다. 입구(구멍)를 막고 문을 닫으며, 날카로운 것은 무디게 하고, 복잡하게 얽힌

노자 도덕경 56장, 녹아들고 스며들며 젖어들기 [번역 및 해설] Read More »

조화롭고 지나치지 않게

노자 도덕경 55장, 조화롭고 영원하게 [번역 및 해설]

부와 풍요로 읽는 노자 도덕경 55장 (원문 포함) ‘부와 풍요’로 읽는 노자 도덕경 번역 및 해설이다. 일반인들이 접근하기 쉬운 언어와 의도를 담았다. 번역은 통상적인 번역에 의거했고, 해설은 ‘부와 풍요’라는 핵심어로 풀이했다. 그 의도는 맨 아래에 실었다. 본문 덕을 두텁게 지닌 것은 갓난아기에 비유할 수 있다. 벌, 전갈, 도마뱀, 뱀과 같이 독을 가진 생명체들이 쏘거나 물지

노자 도덕경 55장, 조화롭고 영원하게 [번역 및 해설] Read More »

모든 이에게 골고루

노자 도덕경 54장, 베풀고 베푸니 [번역 및 해설]

부와 풍요로 읽는 노자 도덕경 55장 (원문 포함) ‘부와 풍요’로 읽는 노자 도덕경 번역 및 해설이다. 일반인들이 접근하기 쉬운 언어와 의도를 담았다. 번역은 통상적인 번역에 의거했고, 해설은 ‘부와 풍요’라는 핵심어로 풀이했다. 그 의도는 맨 아래에 실었다. 본문 잘 세우면 (쉽사리) 뽑히지 않고, 잘 껴안으면 (쉽사리) 빠져나가지 않으며, 자손이 (도로써) 제사를 지내면 끊어짐이 없다. (도를) 자신에게

노자 도덕경 54장, 베풀고 베푸니 [번역 및 해설] Read More »

부정부패가 사라진 사회

노자 도덕경 53장, 부정부패가 사라진 사회 [번역 및 해설]

부와 풍요로 읽는 노자 도덕경 53장 (원문 포함) ‘부와 풍요’로 읽는 노자 도덕경 번역 및 해설이다. 일반인들이 접근하기 쉬운 언어와 의도를 담았다. 번역은 통상적인 번역에 의거했고, 해설은 ‘부와 풍요’라는 핵심어로 풀이했다. 그 의도는 맨 아래에 실었다. 본문 내가 확고하게 아는 것이 있어, 대도(大道)를 행할 때라도, 그 결과를 두려워할 뿐이다(합당한 결과로 이어지지 않을 수 있다). 큰길(大道)은

노자 도덕경 53장, 부정부패가 사라진 사회 [번역 및 해설] Read More »

내면을 밝히는 일

노자 도덕경 52장, 내면을 밝히는 일 [번역 및 해설]

부와 풍요로 읽는 노자 도덕경 52장 (원문 포함) ‘부와 풍요’로 읽는 노자 도덕경 번역 및 해설이다. 일반인들이 접근하기 쉬운 언어와 의도를 담았다. 번역은 통상적인 번역에 의거했고, 해설은 ‘부와 풍요’라는 핵심어로 풀이했다. 그 의도는 맨 아래에 실었다. 본문 세상에 시작이 있으니, 그것이 곧 세상의 어미다. 어미를 얻어 자식을 알고, 자식을 알고 어미를 지킨다면, 평생 위태롭지 않을

노자 도덕경 52장, 내면을 밝히는 일 [번역 및 해설] Read More »

하늘엔 도, 마음엔 덕

노자 도덕경 51장, 하늘엔 도, 마음엔 덕 [번역 및 해설]

부와 풍요로 읽는 노자 도덕 51장 (원문 포함) ‘부와 풍요’로 읽는 노자 도덕경 번역 및 해설이다. 일반인들이 접근하기 쉬운 언어와 의도를 담았다. 번역은 통상적인 번역에 의거했고, 해설은 ‘부와 풍요’라는 핵심어로 풀이했다. 그 의도는 맨 아래에 실었다. 본문 도가 낳고, 덕이 기르며, 사물이 짓고, 기세가 이룬다. 그리하여 만물은 도를 존중하고 덕을 귀하게 여긴다. 도가 존중받고 덕이

노자 도덕경 51장, 하늘엔 도, 마음엔 덕 [번역 및 해설] Read More »

백성의 마음을 나의 마음으로

노자 도덕경 49장, 백성의 마음을 나의 마음으로 [번역 및 해설]

부와 풍요로 읽는 노자 도덕경 49장 (원문 포함) ‘부와 풍요’로 읽는 노자 도덕경 번역 및 해설이다. 일반인들이 접근하기 쉬운 언어와 의도를 담았다. 번역은 통상적인 번역에 의거했고, 해설은 ‘부와 풍요’라는 핵심어로 풀이했다. 그 의도는 맨 아래에 실었다. 본문 성인은 고정된 마음이 없어서, 백성의 마음을 자기 마음으로 여긴다. 그리하여 나는 선한 것은 선하게 받아들이고, 불선한 것 역시

노자 도덕경 49장, 백성의 마음을 나의 마음으로 [번역 및 해설] Read More »

error: Content is protected !!
위로 스크롤